absorbeur
de vapeurs d'essence: Dispositif servant
à retenir les vapeurs de carburant provenant
d'un véhicule ou de l'appareil de remplissage
d'un réservoir afin d'éviter qu'elles s'échappent
dans l'atmosphère.
Anglais : canister.
aérodynamisme:
Ensemble des qualités d'un véhicule résultant
d'une bonne étude des caractéristiques aérodynamiques
(forces, moments, pressions, vitesses, stabilité,
vibrations, bruits, etc.).
agenouillement:
(baraquage) Dispositif permettant de modifier
l'assiette d'un véhicule afin d'en faciliter
l'accès. Anglais : kneeling.
aguichage:
Procédé publicitaire qui utilise l'aguiche.
Anglais : teasing.
aguiche:
Phase initiale d'une campagne publicitaire se
présentant sous forme d'énigme destinée à retenir
et à maintenir l'attention du public. Anglais
: teaser.
aquaplanage:
Perte d'adhérence des roues d'un véhicule sur
une surface mouillée, due à la formation d'une
pellicule d'eau entre les pneus et cette surface.
Anglais : hydroplaning, aquaplaning.
aubette:
Abri aménagé aux points de départ ou d'arrêt
d'un véhicule de transport en commun.
autocaravane:
Caravane autotractée ou véhicule automobile
dont l'intérieur est équipé pour le séjour.
Anglais : motor-home.
autocaravane
à cellule: Autocaravane constituée d'un
ensemble châssis-cabine et comprenant une cellule
habitable.
autocaravane
intégrale: Autocaravane composée d'un châssis
nu entièrement carrossé.
autocaravanier,-ère:
Personne qui utilise une autocaravane, spécialement
pour pratiquer le tourisme.
autocariste:
Entrepreneur ou entreprise de transport par
autocar.
balise:
Dispositif radioélectrique placé au sol et permettant
d'échanger des informations relatives au trafic
routier avec des véhicules situés à courte distance.
Anglais : beacon.
bicorps: Véhicule
bicorps ou bicorps, véhicule dont
le profil présente un décrochement à la base
du pare-brise mais non à l'arrière. Anglais
: hatchback.
bicylindre
à plat: Moteur à explosion à deux cylindres
opposés et à axes parallèles. Anglais
: flat-twin.
bouchon de
vapeur: Arrêt ou diminution du débit de
carburant dans une canalisation d'alimentation
d'un moteur. Anglais : vapor lock ou
air lock.
centre-auto:
Magasin qui offre à la vente tout ce qui a rapport
à l'automobile. Anglais : autocenter.
chalenge:
Epreuve sportive au cours de laquelle le détenteur
d'un titre est l'objet d'un défi. Par extension,
trophée récompensant le vainqueur ou les vainqueurs
de certaines épreuves. Anglais : challenge.
conteneur:
Caisse de dimensions normalisées utilisée pour
le transport de marchandises. Anglais
: container.
couloir de
péage: Passage aménagé sur une voie de circulation
pour la perception du péage. Anglais
: toll lane.
covoiturage:
Utilisation en commun d'une voiture particulière.
Anglais : car pool.
déflecteur:
Dispositif aérodynamique modifiant l'écoulement
de l'air autour d'un véhicule. Anglais
: spoiler.
dépanneuse
lourde: Engin mécanique automoteur destiné
à la récupération sur le terrain des véhicules
accidentés. Voir aussi : véhicule lourd de dépannage.
Anglais : wrecker.
dérapeur:
Dispositif fixé sous un véhicule d'essai afin
de provoquer artificiellement un dérapage.
Anglais : skid-car.
diésélisation:
Action d'équiper un véhicule d'un moteur diésel
ou de modifier la structure d'un moteur à étincelles
pour le faire fonctionner selon la technique
diésel.
diéséliser:
Equiper un véhicule d'un moteur diésel ou modifier
la structure d'un moteur à étincelles pour le
faire fonctionner selon la technique diésel.
diésole:
Carburant obtenu par mélange de gazole et d'ester
méthylique d'huile végétale.
discompte:
Système de commercialisation permettant d'offrir
au client des produits à prix réduit. Anglais
: discount.
discompter:
Pratiquer le discompte. Anglais : to
discount.
discompteur:
Spécialiste du discompte.
échangeur thermique
intermédiaire( E.T.I): refroidisseur: Radiateur
situé entre le système de suralimentation et
le moteur, servant à diminuer la température
de l'air avant son introduction dans le moteur.
Anglais : intercooler.
écran antiéblouissement:
Dispositif placé au sol et destiné à éviter
l'éblouissement dû aux projecteurs des véhicules
circulant en sens inverse.
enregistreur
d'accident: Appareil enregistreur servant
à déterminer après coup l'origine et les circonstances
d'un accident aérien. Voir aussi : enregistreur
de vol. Anglais : crash recorder.
essai de choc:
Essai consistant à réaliser, dans une configuration
donnée, un choc de véhicule(s) pour en apprécier
le comportement global ou partiel, notamment
du point de vue de la sécurité. Anglais
: crash test.
essayeur, n.m:
Personne chargée d'effectuer les essais d'un
matériel. Voir aussi : contrôleur. Anglais
: tester.
eurosac:
Sac gonflable adapté aux conditions d'utilisation
européenne.Anglais : eurobag.
ferroutage:
Transport combiné rail/route. Anglais
: piggyback traffic, rail-road transport.
ferrouter:
Acheminer par ferroutage.
ferroutier,-ière:
Relatif au ferroutage.
gare de péage:
Ensemble des installations liées, en un site
donné, à la perception du péage.
gazole::
Distillat ayant un intervalle de distillation
compris entre ceux du pétrole lampant et des
huiles lubrifiantes ; il est utilisé pour la
production de chaleur et d'énergie. Anglais
: gas oil.
gravage:
Procédé de marquage d'un véhicule par gravure
afin de l'identifier facilement en cas de vol.
information
embarquée: Ensemble de données mises en
mémoire à l'intérieur d'un véhicule et apportant
une aide à la navigation ou à la conduite avec
ou sans complément venant de l'extérieur.
Anglais : in-car information, on-board information.
location avec
option d'achat (L.O.A) : Technique par laquelle
un établissement de crédit donne en location
à un preneur (pour un usage non professionnel)
un bien acheté à cet effet, en vertu d'un contrat
à l'issue duquel celui-ci peut, pour un prix
convenu, devenir propriétaire de ce bien, en
levant l'option d'achat initialement stipulée
à son profit.
Note :
1. Le preneur peut, dans certains cas, devenir
propriétaire au cours du contrat en versant
la totalité des loyers non échus, plus une pénalité
éventuelle. 2. L'expression location avec option
d'achat (L.O.A.) s'est progressivement substitué
à l'expression location avec promesse de vente
(L.P.V.) qui figure encore dans les textes législatifs
et réglementaires originels. 3. Le terme anglais
leasing recouvre de nombreuses autres techniques
regroupées sous le terme générique de crédit-bail.
maxicode:Véhicule
maxicode ou maxicode, véhicule utilitaire
dont le poids ou les dimensions atteignent la
valeur maximale autorisée par la réglementation.
monocorps:Véhicule
monocorps ou monocorps, véhicule
dont le profil ne présente de décrochement ni
à l'avant ni à l'arrière. Anglais : one
box.
monospace:
Voiture particulière, spacieuse et monocorps.
Note :
1. Monocorps signifie que la carrosserie ne
présente de décrochement ni dans sa partie avant
ni dans sa partie arrière. 2. Le terme monospace
a été créé afin de désigner les nouveaux véhicules
du type Renault Espace, à partir de monocorps
et d'espace. 3. Le terme anglo-américain minivan
ne doit pas être utilisé. Il est doublement
impropre puisque ni le vocable mini (pour l'habitabilité),
ni le vocable van (par son usage) ne lui conviennent.
Anglais : minivan.
moteur à allumage
commandé (moteur à étincelles): Moteur à
allumage commandé fonctionnant suivant le cycle
de Beau de Rochas. Il s'agit d'un terme
générique pour désigner, par opposition au moteur
diésel, des moteurs fonctionnant à l'essence,
l'alcool, aux gaz de pétrole liquéfiés, etc.
Anglais : spark ignition engine.
multipostage:
Regroupement des offres de produits de plusieurs
entreprises dans un même publipostage. Anglais
: bus-mailing.
navette:
Véhicule de transport destiné à assurer un va-et-vient
régulier, fréquent et sans réservation.
Note :
Par extension, le terme navette s'emploie également
pour désigner le service assurant ce mode d'exploitation.
Anglais : shuttle.
navetteur(euse):
Personne qui utilise régulièrement un moyen
de transport pour se rendre à son lieu de travail
et en revenir. Ce terme est utilisé en Suisse,
en Belgique et au Canada. Anglais : commuter.
niche:
Petit segment de marché, ciblé en termes de
clientèle ou de produit, généralement nouveau,
et/ou peu exploité.Anglais : market niche.
parc relais:
Lieu aménagé à proximité d'un arrêt de transport
public, destiné à inciter un automobiliste à
garer son véhicule pour emprunter ensuite un
moyen de transport en commun. Anglais
: park and ride.
parrain:
Personne physique ou morale qui apporte un soutien
matériel à une manifestation, à une personne,
à un produit ou à une organisation en vue d'un
retirer un bénéfice direct. Anglais :
sponsor.
pistage :
Action de pister la marchandise ou le véhicule
en cours de transport. Anglais : tracking.
planigramme:
Représentation d'une planification. Anglais
: planning.
position de
tête, Abréviation : tête: Place de
première ligne à la corde, attribuée sur la
grille de départ au pilote qui a réalisé le
meilleur temps aux essais officiels. Anglais
: pole position.
publipostage:
Prospection, démarchage ou vente par voie postale.
Anglais : mailing.
ralentisseur:
Dispositif embarqué permettant, dans les descentes,
de maintenir un véhicule à une allure modérée
sans utilisation du système de freinage.
Anglais : retarder.
remodelage(restylage):
Action de modifier un véhicule de façon plus
prononcée que lors d'un restylage, mais sans
apporter de transformations profondes à la ligne
générale. Anglais : restyling, lifting.
retracement:
Action de garder trace des faits survenus en
cours de transport. Anglais : tracing.
ristourne:
Réduction accordée dans le cadre d'une
transaction commerciale. Anglais : discount.
rocade:
Voie de circulation rapide ceinturant le centre
d'une ville ou entourant son agglomération,
et, dans certains cas, permettant d'éviter celle-ci.
Anglais : by-pass zone, loop.
sac gonflable(coussin
gonflable): Dispositif de sécurité constitué
par une enveloppe souple qui, en cas de choc,
se gonfle instantanément en s'interposant entre
l'occupant et le volant ou la planche de bord.
Anglais : airbag.
supercarburant:
Super a, dans le langage courant de l'industrie
pétrolière, le sens "de première qualité".
Anglais : premium (grade).
système antipatinage:
Dispositif permettant, en cours de freinage
à l'atterrissage, d'éviter tout blocage des
roues d'un avion, et d'assurer ainsi une meilleure
efficacité de ses freins. Anglais : anti-skid.
télépéage:
Acquittement ou enregistrement du péage par
un dispositif automatique, sans arrêt du véhicule.
tricorps:Véhicule
tricorps ou tricorps, véhicule dont
le profil présente un décrochement à la base
du pare-brise et à la base de la lunette.
Note :
1. Pour désigner un véhicule tricorps, on utilise
également l'expression véhicule à trois
volumes. 2. Généralement, un véhicule
tricorps ne possède pas de porte vitrée sur
la face arrière. Anglais : notchback.
véhicules à
un volume, à deux volumes, à trois
volumes : voir monocorps, bicorps, tricorps.
véhicule lourd
de dépannage: Engin mécanique automoteur
destiné à la récupération sur terrain des véhicules
accidentés. Anglais : wrecker.
voyage de stimulation
(voyage de motivation): Voyage de récompense
offert par une entreprise ou un organisme pour
stimuler un salarié ou un distributeur. Anglais
: incentive-tour, incentive-travel, incentive.
|